anna_bpguide: (Default)
[personal profile] anna_bpguide


«Потому что ты такой, а они другие»
– так?

А вот для подзаголовка «Cigányság és egyenlőségjelek» у меня почти никаких вариантов нет.
«Цыганскость» (явно не «цыганщина», но и не просто «цыгане») и «знаки равенства»?
Или еще какой подтекст?
... Тяжело, думаю, переводчикам с венгерского...

Date: 2013-03-23 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] yettergjart.livejournal.com
Ну ilyen - ближе, чем olyan ( разныхй характер указания и разный размер дистанции - по-русски это точнее всего было бы, наверно, передать различием между "эдакий" и "такой", когда бы в первом слове не чувствовалось русскоязычному уху столько просторечия). По аналогии с itt и ott, ide и oda. (Не совсем, то есть, на одном уровне, есть разница в оттенках.)
Edited Date: 2013-03-23 01:57 pm (UTC)

Date: 2013-03-23 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
о, спасибо, вот этого нюанса пока не замечала

Profile

anna_bpguide: (Default)
anna_bpguide

April 2017

S M T W T F S
      1
23 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 02:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios