Лондон и Иван Гончаров
Feb. 27th, 2014 09:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

St Martins in the Fields (1888) William Logsdail
«Туманы бывают если не каждый день, то через день непременно; можно бы, пожалуй, нажить сплин; но они не русские, а я не англичанин: что же мне терпеть в чужом пиру похмелье? Довольно и того, что я, по милости их, два раза ходил смотреть Темзу и оба раза видел только непроницаемый пар. Я отчаялся уже и видеть реку, но дохнул ветерок, и Темза явилась во всем своем некрасивом наряде, обстроенная кирпичными неопрятными зданиями, задавленная судами.
Зато какая жизнь и деятельность кипит на этой зыбкой улице, управляемая меркуриевым жезлом!
Не забуду также картины пылающего в газовом пламени необъятного города, представляющейся путешественнику, когда он подъезжает к нему вечером. Паровоз вторгается в этот океан блеска и мчит по крышам домов, над изящными пропастями, где, как в калейдоскопе, между расписанных, облитых ярким блеском огня и красок улиц движется муравейник».

Northumberland House (1752) Canaletto
«На другой день, когда я вышел на улицу, я был в большом недоумении: надо было начать путешествовать в чужой стороне, а я еще не решил как. Меня выручила из недоумения процессия похорон Веллингтона. Весь Лондон преисполнен одной мысли; не знаю, был ли он полон того чувства, которое выражалось в газетах. Но decorum печали был соблюден до мелочей. Даже все лавки были заперты. Лондон запер лавки – сомнения нет: он очень печален. Я видел катафалк, блестящую свиту, войска и необозримую, как океан, толпу народа. До пяти или до шести часов я нехотя купался в этой толпе, тщетно стараясь добраться до какого-нибудь берега. Поток увлекал меня из улицы в улицу, с площади на площадь. Никого знакомых со мной не было – не до меня: все заняты похоронами, всех поглотила процессия. Одни нашли где-нибудь окно, другие пробрались в самую церковь Св. Павла, где совершалась церемония. Я был один в этом океане и нетерпеливо ждал другого дня, когда Лондон выйдет из ненормального положения и заживет своею обычною жизнью».

The Strand Looking East from Exeter Exchange (1822) Artist Unknown
«Я с неиспытанным наслаждением вглядывался во всё, заходил в магазины, заглядывал в домы, уходил в предместья, на рынки, смотрел на всю толпу и в каждого встречного отдельно. Чем смотреть на сфинксы и обелиски, мне лучше нравится простоять целый час на перекрестке и смотреть, как встретятся два англичанина, сначала попробуют оторвать друг у друга руку, потом осведомятся взаимно о здоровье и пожелают один другому всякого благополучия; смотреть их походку или какую-то иноходь, и эту важность до комизма на лице, выражение глубокого уважения к самому себе, некоторого презрения или, по крайней мере, холодности к другому, но благоговения к толпе, то есть к обществу. С любопытством смотрю, как столкнутся две кухарки, с корзинами на плечах, как несется нескончаемая двойная, тройная цепь экипажей, подобно реке, как из нее с неподражаемою ловкостью вывернется один экипаж и сольется с другою нитью, или как вся эта цепь мгновенно онемеет, лишь только полисмен с тротуара поднимет руку».

Westminster Abbey with a Procession of Knights of the Bath (1749) Canaletto
«В тавернах, в театрах – везде пристально смотрю, как и что делают, как веселятся, едят, пьют; слежу за мимикой, ловлю эти неуловимые звуки языка, которым волей-неволей должен объясняться с грехом пополам, благословляя судьбу, что когда-то учился ему: иначе хоть не заглядывай в Англию. Здесь как о редкости возвещают крупными буквами на окнах магазинов: "Ici on parle franзais". Да, путешествовать с наслаждением и с пользой – значит пожить в стране и хоть немного слить свою жизнь с жизнью народа, который хочешь узнать: тут непременно проведешь параллель, которая и есть искомый результат путешествия. Это вглядыванье, вдумыванье в чужую жизнь, в жизнь ли целого народа или одного человека, отдельно, дает наблюдателю такой общечеловеческий и частный урок, какого ни в книгах, ни в каких школах не отыщешь. Недаром еще у древних необходимым условием усовершенствованного воспитания считалось путешествие. У нас оно сделалось роскошью и забавою».

The River Thames with St. Paul's Cathedral on Lord Mayor's Day (1746) Canaletto
«И везде, во всех этих учреждениях, волнуется толпа зрителей; подумаешь, что англичанам нечего больше делать, как ходить и смотреть достопримечательности. Они в этом отношении и у себя дома похожи на иностранцев, а иностранцы смотрят хозяевами. Такой пристальной внимательности, почти до страдания, нигде не встретишь. В других местах достало бы не меньше средств завести всё это, да везде ли придут зрители и слушатели толпами поддержать мысль учредителя? Но если много зрителей умных и любознательных, то и нет нигде столько простых зевак, как в Англии. О какой глупости ни объявите, какую цену ни запросите, посетители явятся, и, по обыкновению, толпой. Мне казалось, что любопытство у них не рождается от досуга, как, например, у нас; оно не есть тоже живая черта характера, как у французов, не выражает жажды знания, а просто – холодное сознание, что то или другое полезно, а потому и должно быть осмотрено. Не видать, чтоб они наслаждались тем, что пришли смотреть; они осматривают, как будто принимают движимое имущество по описи: взглянут, там ли повешено, такой ли величины, как напечатано или сказано им, и идут дальше.
Я имел терпение осмотреть волей-неволей и все фокусы, например высиживание цыплят парбми, неотпираемые американские замки и т. п. Глядя, как англичане возятся с своим умершим дюком вот уж третью неделю, кажется, что они высидели и эту редкость. Он уж похоронен, а они до сих пор ходят осматривать – что вы думаете? мостки, построенные в церкви Св. Павла по случаю похорон! От этого я до сих пор еще не мог заглянуть внутрь церкви: я не англичанин и не хочу смотреть мостков. До сих пор нельзя сделать шагу, чтоб не наткнуться на дюка, то есть на портрет его, на бюст, на гравюру погребальной колесницы. Вчера появилась панорама Ватерлоо: я думаю, снимут панораму и с мостков».

The 9th of November, 1888 (1890) William Logsdail
«Известно, как англичане уважают общественные приличия. Это уважение к общему спокойствию, безопасности, устранение всех неприятностей и неудобств – простирается даже до некоторой скуки. Едешь в вагоне, народу битком набито, а тишина, как будто "в гробе тьмы людей", по выражению Пушкина.
Англичане учтивы до чувства гуманности, то есть учтивы настолько, насколько в этом действительно настоит надобность, но не суетливы и особенно не нахальны, как французы. Они ответят на дельный вопрос, сообщат вам сведение, в котором нуждаетесь, укажут дорогу и т. п., но не будут довольны, если вы к ним обратитесь просто так, поговорить. Они принимают в соображение, что если одним скучно сидеть молча, то другие, напротив, любят это. Я не видел, чтобы в вагоне, на пароходе один взял, даже попросил, у другого праздно лежащую около газету, дотронулся бы до чужого зонтика, трости. Все эти фамильярности с незнакомыми нетерпимы. Зато никто не запоет, не засвистит около вас, не положит ногу на вашу скамью или стул.
Есть тут своя хорошая и дурная сторона, но, кажется, больше хорошей».
Картинки: http://imgur.com/a/jdIM0
Картинки хотела показать. За картинки зацепился текст «Фрегата Паллада» (хорош!). А вчера в разговоре о Будапештских дворах сам собой упомянулся Лондон. http://anna-bpguide.livejournal.com/189571.html?thread=1885571#t1885571
И получилась перекличка с этим комментарием eta_ta по поводу Лондона: «старательная декорация кукольного домика с имперской фанаберией. за неделю успела много где побывать, и везде эта псевдо-римская надутость, а за фасадом - пшик. маципусенькие домики с низенькими потолками, дорогущие отели с планировкой угольного сарайчика, кенсингтонские "дворцы"-курятники. парки только хороши, это да - ну и немного воздуха впустила финансовая часть возле Тейт-галери».
Что скажете?
Лондон и Иван Гончаров
Date: 2014-02-27 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-27 08:46 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-27 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-27 08:58 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-27 10:14 am (UTC)"Пишите, говорите вы, так, как будто мы ничего не знаем. Пожалуй; но ведь это выйдет вот что: "Англия страна дикая, населена варварами, которые питаются полусырым мясом, запивая его спиртом; говорят гортанными звуками; осенью и зимой скитаются по полям и лесам, а летом собираются в кучу; они угрюмы, молчаливы, мало сообщительны. По воскресеньям ничего не делают, не говорят, не смеются, важничают, по утрам сидят в храмах, а вечером по своим углам, одиноко, и напиваются порознь; в будни собираются, говорят длинные речи и напиваются сообща".
no subject
Date: 2014-02-27 10:25 am (UTC)"Я с комфортом и безопасно проехал сквозь ряд португальцев и англичан – на Мадере и островах Зеленого Мыса; голландцев, негров, готтентотов и опять англичан – на мысе Доброй Надежды; малайцев, индусов и… англичан – в Малайском архипелаге и Китае, наконец, сквозь японцев и американцев – в Японии".
У Гончарова хорошее свойство: многие чужие вещи и порядки его привычкам не соответствуют, на эмоциональном уровне "не нравятся", но он себя мерилом истины и носителем правды не выставляет, а старается понять - если что-то устроено иначе, то с какой целью? какие результаты приносит? зачем живут тут так, а не по-петербургски?
"Да, не красны углами их таверны: голые, под дуб сделанные или дубовые стены и простые столы; но опрятность доведена до роскоши: она превышает необходимость. Особенно в белье; скатерти – ослепительной белизны, а салфетки были бы тоже, если б они были, но их нет, и вам подадут салфетку только по настойчивому требованию – и то не везде. И это может служить доказательством опрятности. "Зачем салфетка? – говорят англичане, – руки вытирать? да они не должны быть выпачканы", так же как и рот, особенно у англичан, которые не носят ни усов, ни бород. Я в разное время, начиная от пяти до восьми часов, обедал в лучших тавернах, и почти никогда менее двухсот человек за столом не было. В одной из них, divan-tavern, хозяин присутствует постоянно сам среди посетителей, сам следит, все ли удовлетворены, и где заметит отсутствие слуги, является туда или посылает сына. А у него, говорят, прекрасный дом, лучшие экипажи в Лондоне, может быть – всё от этого. Пример не для одних трактирщиков!"
no subject
Date: 2014-02-27 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-28 07:30 am (UTC)Гончаров хорош уже тем, что не считает людей дураками только на том основании, что они живут не так, как он.
Он - анти-Задорнов.
no subject
Date: 2014-02-28 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-28 06:18 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-28 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-28 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-28 07:00 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-27 10:22 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-27 12:17 pm (UTC)http://creakypavillion.wordpress.com/2008/09/08/yes-i-do-have-regrets/
no subject
Date: 2014-02-27 12:21 pm (UTC)Вполне понятные ожидания: "Вы к нам? На наш праздник?".
no subject
Date: 2014-02-27 12:29 pm (UTC)меня как раз воротит от затоптаных туристами троп, ну и не понимаю радости прийти постоять "у дома где родился". нет во мне религиозной составляющей.
я польщена сравненьем меня с Гончаровым, но оно не совсем правомерно. в его времена британия была царицей и главой огромной империи, и знаменитый дух прагматизма не выродился в теперешнюю беззубую политкорректность, а уважение к индивидуализму - в камеры слежения на каждом шагу.
вообще, я высказалась больше об архитектуре, на всеобщий охват впечатлений в одном абзаце не претендовала - а их много, разных: я постаралась увидеть многое и многих интересных мне людей (даже, напр, побывала внутри парламентских помещений не для публики и в их столовой - с человеком, кот. там работает)
к тому же моя критика - от любви; например, доведись мне выбирать между жизнью в англии или во франции, бетрепетно выберу англию.
no subject
Date: 2014-02-27 12:40 pm (UTC)В Парламент - круто. Завидую.
no subject
Date: 2014-02-28 12:33 pm (UTC)воцарился хамнастала власть Labour: ланч стоил мне в 3р меньше, чем неблатным подданым в забегаловке через парк от Парламентаno subject
Date: 2014-02-28 12:44 pm (UTC)Венгерский-то парламент изнутри, честно говоря, склоняет к комическому восприятию все этой красивости:
no subject
Date: 2014-02-28 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-28 01:00 pm (UTC)Будапештское - через полвека,
но вот это золото-бархат... Как пишут рецензируемые мной дамы в женских романах, "роскошный интерьер с роскошным радующим глаз убранством и изысканной мебелью в стиле барокко"
no subject
Date: 2014-02-28 01:14 pm (UTC)т.е. резное дерево, фигурный wainscotting и полихромные своды.
а в коридорах на этажах, где заседают комиссии - комиссионные комнаты вмещают человек 15-20, масляной красочкой до середины покрашены стены, узкие лестницы, "банковская" мебель и пахнет казёным.
прагматизм, скромность, груз многовековой мозговой деятельности и настоящая, наработанная старина - это в судейских двориках, куда меня водила та же личность
хотя и там серьёзность, с которй относятся к себе и к Праву все эти солиситоры в овечих паричках, забавляет. но хоть результат их трудов не помер, как британская империя
no subject
Date: 2014-02-27 08:36 pm (UTC)Наслаждаюсь видами!
no subject
Date: 2014-02-28 07:51 am (UTC)http://anna-bpguide.livejournal.com/23302.html
Они совершенно разные, до противоположности. А люблю оба.
no subject
Date: 2014-02-28 08:16 am (UTC)Даже на расстоянии :)
no subject
Date: 2014-02-28 01:08 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-28 07:45 am (UTC)В Будапеште это просто )) См. http://ablakamultra.hu/
В Лондоне, пожалуй, посложнее будет.
no subject
Date: 2014-02-28 10:55 pm (UTC)