anna_bpguide (
anna_bpguide) wrote2014-02-27 09:00 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Лондон и Иван Гончаров

St Martins in the Fields (1888) William Logsdail
«Туманы бывают если не каждый день, то через день непременно; можно бы, пожалуй, нажить сплин; но они не русские, а я не англичанин: что же мне терпеть в чужом пиру похмелье? Довольно и того, что я, по милости их, два раза ходил смотреть Темзу и оба раза видел только непроницаемый пар. Я отчаялся уже и видеть реку, но дохнул ветерок, и Темза явилась во всем своем некрасивом наряде, обстроенная кирпичными неопрятными зданиями, задавленная судами.
Зато какая жизнь и деятельность кипит на этой зыбкой улице, управляемая меркуриевым жезлом!
Не забуду также картины пылающего в газовом пламени необъятного города, представляющейся путешественнику, когда он подъезжает к нему вечером. Паровоз вторгается в этот океан блеска и мчит по крышам домов, над изящными пропастями, где, как в калейдоскопе, между расписанных, облитых ярким блеском огня и красок улиц движется муравейник».

Northumberland House (1752) Canaletto
«На другой день, когда я вышел на улицу, я был в большом недоумении: надо было начать путешествовать в чужой стороне, а я еще не решил как. Меня выручила из недоумения процессия похорон Веллингтона. Весь Лондон преисполнен одной мысли; не знаю, был ли он полон того чувства, которое выражалось в газетах. Но decorum печали был соблюден до мелочей. Даже все лавки были заперты. Лондон запер лавки – сомнения нет: он очень печален. Я видел катафалк, блестящую свиту, войска и необозримую, как океан, толпу народа. До пяти или до шести часов я нехотя купался в этой толпе, тщетно стараясь добраться до какого-нибудь берега. Поток увлекал меня из улицы в улицу, с площади на площадь. Никого знакомых со мной не было – не до меня: все заняты похоронами, всех поглотила процессия. Одни нашли где-нибудь окно, другие пробрались в самую церковь Св. Павла, где совершалась церемония. Я был один в этом океане и нетерпеливо ждал другого дня, когда Лондон выйдет из ненормального положения и заживет своею обычною жизнью».

The Strand Looking East from Exeter Exchange (1822) Artist Unknown
«Я с неиспытанным наслаждением вглядывался во всё, заходил в магазины, заглядывал в домы, уходил в предместья, на рынки, смотрел на всю толпу и в каждого встречного отдельно. Чем смотреть на сфинксы и обелиски, мне лучше нравится простоять целый час на перекрестке и смотреть, как встретятся два англичанина, сначала попробуют оторвать друг у друга руку, потом осведомятся взаимно о здоровье и пожелают один другому всякого благополучия; смотреть их походку или какую-то иноходь, и эту важность до комизма на лице, выражение глубокого уважения к самому себе, некоторого презрения или, по крайней мере, холодности к другому, но благоговения к толпе, то есть к обществу. С любопытством смотрю, как столкнутся две кухарки, с корзинами на плечах, как несется нескончаемая двойная, тройная цепь экипажей, подобно реке, как из нее с неподражаемою ловкостью вывернется один экипаж и сольется с другою нитью, или как вся эта цепь мгновенно онемеет, лишь только полисмен с тротуара поднимет руку».

Westminster Abbey with a Procession of Knights of the Bath (1749) Canaletto
«В тавернах, в театрах – везде пристально смотрю, как и что делают, как веселятся, едят, пьют; слежу за мимикой, ловлю эти неуловимые звуки языка, которым волей-неволей должен объясняться с грехом пополам, благословляя судьбу, что когда-то учился ему: иначе хоть не заглядывай в Англию. Здесь как о редкости возвещают крупными буквами на окнах магазинов: "Ici on parle franзais". Да, путешествовать с наслаждением и с пользой – значит пожить в стране и хоть немного слить свою жизнь с жизнью народа, который хочешь узнать: тут непременно проведешь параллель, которая и есть искомый результат путешествия. Это вглядыванье, вдумыванье в чужую жизнь, в жизнь ли целого народа или одного человека, отдельно, дает наблюдателю такой общечеловеческий и частный урок, какого ни в книгах, ни в каких школах не отыщешь. Недаром еще у древних необходимым условием усовершенствованного воспитания считалось путешествие. У нас оно сделалось роскошью и забавою».

The River Thames with St. Paul's Cathedral on Lord Mayor's Day (1746) Canaletto
«И везде, во всех этих учреждениях, волнуется толпа зрителей; подумаешь, что англичанам нечего больше делать, как ходить и смотреть достопримечательности. Они в этом отношении и у себя дома похожи на иностранцев, а иностранцы смотрят хозяевами. Такой пристальной внимательности, почти до страдания, нигде не встретишь. В других местах достало бы не меньше средств завести всё это, да везде ли придут зрители и слушатели толпами поддержать мысль учредителя? Но если много зрителей умных и любознательных, то и нет нигде столько простых зевак, как в Англии. О какой глупости ни объявите, какую цену ни запросите, посетители явятся, и, по обыкновению, толпой. Мне казалось, что любопытство у них не рождается от досуга, как, например, у нас; оно не есть тоже живая черта характера, как у французов, не выражает жажды знания, а просто – холодное сознание, что то или другое полезно, а потому и должно быть осмотрено. Не видать, чтоб они наслаждались тем, что пришли смотреть; они осматривают, как будто принимают движимое имущество по описи: взглянут, там ли повешено, такой ли величины, как напечатано или сказано им, и идут дальше.
Я имел терпение осмотреть волей-неволей и все фокусы, например высиживание цыплят парбми, неотпираемые американские замки и т. п. Глядя, как англичане возятся с своим умершим дюком вот уж третью неделю, кажется, что они высидели и эту редкость. Он уж похоронен, а они до сих пор ходят осматривать – что вы думаете? мостки, построенные в церкви Св. Павла по случаю похорон! От этого я до сих пор еще не мог заглянуть внутрь церкви: я не англичанин и не хочу смотреть мостков. До сих пор нельзя сделать шагу, чтоб не наткнуться на дюка, то есть на портрет его, на бюст, на гравюру погребальной колесницы. Вчера появилась панорама Ватерлоо: я думаю, снимут панораму и с мостков».

The 9th of November, 1888 (1890) William Logsdail
«Известно, как англичане уважают общественные приличия. Это уважение к общему спокойствию, безопасности, устранение всех неприятностей и неудобств – простирается даже до некоторой скуки. Едешь в вагоне, народу битком набито, а тишина, как будто "в гробе тьмы людей", по выражению Пушкина.
Англичане учтивы до чувства гуманности, то есть учтивы настолько, насколько в этом действительно настоит надобность, но не суетливы и особенно не нахальны, как французы. Они ответят на дельный вопрос, сообщат вам сведение, в котором нуждаетесь, укажут дорогу и т. п., но не будут довольны, если вы к ним обратитесь просто так, поговорить. Они принимают в соображение, что если одним скучно сидеть молча, то другие, напротив, любят это. Я не видел, чтобы в вагоне, на пароходе один взял, даже попросил, у другого праздно лежащую около газету, дотронулся бы до чужого зонтика, трости. Все эти фамильярности с незнакомыми нетерпимы. Зато никто не запоет, не засвистит около вас, не положит ногу на вашу скамью или стул.
Есть тут своя хорошая и дурная сторона, но, кажется, больше хорошей».
Картинки: http://imgur.com/a/jdIM0
Картинки хотела показать. За картинки зацепился текст «Фрегата Паллада» (хорош!). А вчера в разговоре о Будапештских дворах сам собой упомянулся Лондон. http://anna-bpguide.livejournal.com/189571.html?thread=1885571#t1885571
И получилась перекличка с этим комментарием eta_ta по поводу Лондона: «старательная декорация кукольного домика с имперской фанаберией. за неделю успела много где побывать, и везде эта псевдо-римская надутость, а за фасадом - пшик. маципусенькие домики с низенькими потолками, дорогущие отели с планировкой угольного сарайчика, кенсингтонские "дворцы"-курятники. парки только хороши, это да - ну и немного воздуха впустила финансовая часть возле Тейт-галери».
Что скажете?
Лондон и Иван Гончаров
no subject
no subject
no subject
no subject
"Пишите, говорите вы, так, как будто мы ничего не знаем. Пожалуй; но ведь это выйдет вот что: "Англия страна дикая, населена варварами, которые питаются полусырым мясом, запивая его спиртом; говорят гортанными звуками; осенью и зимой скитаются по полям и лесам, а летом собираются в кучу; они угрюмы, молчаливы, мало сообщительны. По воскресеньям ничего не делают, не говорят, не смеются, важничают, по утрам сидят в храмах, а вечером по своим углам, одиноко, и напиваются порознь; в будни собираются, говорят длинные речи и напиваются сообща".
no subject
"Я с комфортом и безопасно проехал сквозь ряд португальцев и англичан – на Мадере и островах Зеленого Мыса; голландцев, негров, готтентотов и опять англичан – на мысе Доброй Надежды; малайцев, индусов и… англичан – в Малайском архипелаге и Китае, наконец, сквозь японцев и американцев – в Японии".
У Гончарова хорошее свойство: многие чужие вещи и порядки его привычкам не соответствуют, на эмоциональном уровне "не нравятся", но он себя мерилом истины и носителем правды не выставляет, а старается понять - если что-то устроено иначе, то с какой целью? какие результаты приносит? зачем живут тут так, а не по-петербургски?
"Да, не красны углами их таверны: голые, под дуб сделанные или дубовые стены и простые столы; но опрятность доведена до роскоши: она превышает необходимость. Особенно в белье; скатерти – ослепительной белизны, а салфетки были бы тоже, если б они были, но их нет, и вам подадут салфетку только по настойчивому требованию – и то не везде. И это может служить доказательством опрятности. "Зачем салфетка? – говорят англичане, – руки вытирать? да они не должны быть выпачканы", так же как и рот, особенно у англичан, которые не носят ни усов, ни бород. Я в разное время, начиная от пяти до восьми часов, обедал в лучших тавернах, и почти никогда менее двухсот человек за столом не было. В одной из них, divan-tavern, хозяин присутствует постоянно сам среди посетителей, сам следит, все ли удовлетворены, и где заметит отсутствие слуги, является туда или посылает сына. А у него, говорят, прекрасный дом, лучшие экипажи в Лондоне, может быть – всё от этого. Пример не для одних трактирщиков!"
no subject
no subject
Гончаров хорош уже тем, что не считает людей дураками только на том основании, что они живут не так, как он.
Он - анти-Задорнов.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
http://creakypavillion.wordpress.com/2008/09/08/yes-i-do-have-regrets/
no subject
Вполне понятные ожидания: "Вы к нам? На наш праздник?".
no subject
меня как раз воротит от затоптаных туристами троп, ну и не понимаю радости прийти постоять "у дома где родился". нет во мне религиозной составляющей.
я польщена сравненьем меня с Гончаровым, но оно не совсем правомерно. в его времена британия была царицей и главой огромной империи, и знаменитый дух прагматизма не выродился в теперешнюю беззубую политкорректность, а уважение к индивидуализму - в камеры слежения на каждом шагу.
вообще, я высказалась больше об архитектуре, на всеобщий охват впечатлений в одном абзаце не претендовала - а их много, разных: я постаралась увидеть многое и многих интересных мне людей (даже, напр, побывала внутри парламентских помещений не для публики и в их столовой - с человеком, кот. там работает)
к тому же моя критика - от любви; например, доведись мне выбирать между жизнью в англии или во франции, бетрепетно выберу англию.
no subject
В Парламент - круто. Завидую.
no subject
воцарился хамнастала власть Labour: ланч стоил мне в 3р меньше, чем неблатным подданым в забегаловке через парк от Парламентаno subject
Венгерский-то парламент изнутри, честно говоря, склоняет к комическому восприятию все этой красивости:
no subject
no subject
Будапештское - через полвека,
но вот это золото-бархат... Как пишут рецензируемые мной дамы в женских романах, "роскошный интерьер с роскошным радующим глаз убранством и изысканной мебелью в стиле барокко"
no subject
т.е. резное дерево, фигурный wainscotting и полихромные своды.
а в коридорах на этажах, где заседают комиссии - комиссионные комнаты вмещают человек 15-20, масляной красочкой до середины покрашены стены, узкие лестницы, "банковская" мебель и пахнет казёным.
прагматизм, скромность, груз многовековой мозговой деятельности и настоящая, наработанная старина - это в судейских двориках, куда меня водила та же личность
хотя и там серьёзность, с которй относятся к себе и к Праву все эти солиситоры в овечих паричках, забавляет. но хоть результат их трудов не помер, как британская империя
no subject
Наслаждаюсь видами!
no subject
http://anna-bpguide.livejournal.com/23302.html
Они совершенно разные, до противоположности. А люблю оба.
no subject
Даже на расстоянии :)
no subject
no subject
В Будапеште это просто )) См. http://ablakamultra.hu/
В Лондоне, пожалуй, посложнее будет.
no subject