anna_bpguide: (полет)
[personal profile] anna_bpguide


Szabad országban, szabad ember
Аzt csinálhat amit szabad.

Слова-то понятны, но как перевести?..

Date: 2014-01-23 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
а, то есть последнее szabad - в смысле "можно" - или "разрешено"? или "не запрещено"?

пытаюсь понять, что сказать хотели, особенно вместе с картинкой...

Date: 2014-01-23 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] yettergjart.livejournal.com
Ага, именно = разрешено, позволено. - Ну типа: всё, что разрешено - делайте сколько угодно (а чего нельзя - тут уж не обессудьте!!) -= Вот мы Вам только рот заклеим, а потом говорите себе что вздумается.

Date: 2014-01-23 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
ясно )))

Profile

anna_bpguide: (Default)
anna_bpguide

April 2017

S M T W T F S
      1
23 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 02:22 am
Powered by Dreamwidth Studios