In vino veritas
Dec. 23rd, 2013 01:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

На задней этикетке бутылки красного вина Teleki из Виллани на плашке бордового цвета белыми буквами набрана фраза:
Az embernek ahhoz, hogy boldog legyen, két dolgot kell tennie:
először hinnie kell, hogy van az életének értelme.
Másodszor meg kell találnia, hogy mi az.
Lev Tolsztoj
В приблизительно переводе:
«Человеку для того, чтобы быть счастливым, нужны две вещи: прежде всего верить, что в его жизни есть смысл. А затем (или «во-вторых») нужно выяснить, в чем он заключается».
Замечательно, конечно. Широко распростирает руки и вообще проникновенье наше по планете…
Но что там было в оригинале у Льва Николаевича, интересно?
И еще один вопрос:
Есть среди читателей этого журнала любители и знатоки поэзии Тараса Шевченко?
no subject
Date: 2013-12-23 08:21 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-24 07:53 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-24 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-24 05:49 pm (UTC)украинские стихи для меня не вполне понятны; русские переводы, как видно, к оригиналу не близки... Хочу найти какую-то опорную точку, услышать от живого человека (а не от авторов учебников): "Да, вот это - настоящее!"
А то об историческом значении - говорят, а любимого четверостишия не добъешься)))
no subject
Date: 2013-12-24 08:15 pm (UTC)