«Из окна высовываться опасно!»
May. 4th, 2014 09:42 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Но соблазнительно.
Az ablakon kihajolni veszélyes!
Hajolni – склоняться; при это не «из окна», если дословно, а «на окне».

Снято где-то на Szív utcа; Сердечной улице. Это от проспекта Андраши к северу. Рядом улица Роза, улица Изабелла (на ней еще дом с павлинами, пятиконечными звездами в ряд и золотыми девами).
Фото: http://lasdbudapestet.blogspot.hu
no subject
Date: 2014-05-04 07:51 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-04 09:42 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-04 11:30 am (UTC)непросто привыкнуть
no subject
Date: 2014-05-04 11:38 am (UTC)"аблакон" намного красивее, чем "окно" (это же оно, да?)
no subject
Date: 2014-05-04 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-04 11:42 am (UTC)начало стиха
no subject
Date: 2014-05-04 11:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-04 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-04 02:48 pm (UTC)Когда венгры язык себе сочиняли, они к делу подошли серьезно...
no subject
Date: 2014-05-04 04:08 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-04 07:21 pm (UTC)И далее по тексту KIhajolni/ Высунуться, тоесть откудато.
Поэтому по русски
высовываться из окна опасно.
no subject
Date: 2014-05-04 09:24 pm (UTC)правда, это другой район, но еще круче )))
no subject
Date: 2014-05-04 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-04 09:28 pm (UTC)