и так, и так украинские стихи для меня не вполне понятны; русские переводы, как видно, к оригиналу не близки... Хочу найти какую-то опорную точку, услышать от живого человека (а не от авторов учебников): "Да, вот это - настоящее!" А то об историческом значении - говорят, а любимого четверостишия не добъешься)))
no subject
Date: 2013-12-24 05:49 pm (UTC)украинские стихи для меня не вполне понятны; русские переводы, как видно, к оригиналу не близки... Хочу найти какую-то опорную точку, услышать от живого человека (а не от авторов учебников): "Да, вот это - настоящее!"
А то об историческом значении - говорят, а любимого четверостишия не добъешься)))